Archivos de la categoría ‘humor’

h1

El hijo perfecto

Viernes, Octubre 17, 2008

Centrémonos.

Estamos hablando de una familia en la que un chico de 16 años sale de mochilero, en su viaje de estudios, para Bariloche – al otro lado de la cordillera- y lo primero que se sabe de la perla del pacífico, es que está en la frontera con Brasil y unos señores malos y argentinos no lo dejan pasar pa’l otro lado porque no tiene la autorización notarial de su papá. Como es menor de edad- pelota él- llama, con un mes de atraso, para pedirla. No se la dan. Es que mi papá no era menor de edad.

Hablamos de una familia donde otro- mi primo- no llama durante meses porque en su viaje de estudios se fue a Israel y habiéndose quedado más de lo planeado- un año- estaba haciendo de buzo táctico sacando minas del fondo del mar. Claro, es que a ninguna madre le gusta escuchar estas cosas, se decía a si mismo. Tan buen hijo él.

Aunque a decir verdad, mi tía, que despertó llorando por las noches, que fue a la embajada y finalmente terminó mandando a su hija exiliada en Suecia a buscar a mesié a Israel, habría preferido un llamado con casi, casi cualquier noticia. Read the rest of this entry ?

h1

respuesta al cadenazo

Miércoles, Marzo 5, 2008

Me van a creer? Algunos me dieron pelota con lo de la cadena, que en realidad es idea de Sonia … pero Christiano lo publicó en viñetita… bien por mi que se la mandé!

intro de las 8 de Christiano

Si quieren ver las 8 cosas que le faltan a este joven: Clickeen nomáh!

h1

El humor alemán es inglés

Miércoles, Enero 2, 2008

Es cierto. En este país se siente pasión por todo lo que tenga la etiqueta de humor britain.

Por extensión también lo gringo, pero solo si es bizarro, como Rocky Horror Picture Show, que tiene su espacio en cuanto festival de cine de verano exista. Es de culto, como lo llaman por acá.

El humor alemán- alemán es político, es el llamado cabaret, eso es lo histórico. Es un humor inteligente e irreverente, por eso mismo difícil de entender si no se habla bien el idioma y no se conoce el contexto político- social. Además de tener una retórica a buen nivel, muchas veces el tipo que hace de “cabaretista” canta, baila y zapatea. Son increíbles.

Hay un programa en la tv que ha escandalizado durante años, al que censuraron los bávaros de su tv regional en los 80tas, y que ha sido refugio de los buenos cabaretistas en estas épocas de “club de la comedia”: “Scheibenwischer”, limpiaparabrisas en castellano.

Y aunque el “club de la comedia” también exista, o el humorista en cuestión llega al humor absurdo o pasa como el agua del río sin necesidad de darle la más mínima pelota.

Tal vez la patente de humor absurdo la tenga en Alemania un señor llamado “Loriot”, ya retirado de las pistas, y al que yo no logro encontrarle la gracia… aunque más de una vez me han explicado que es una mezcla entre una retórica de alto nivel, un lenguaje muy bien elegido y situaciones llenas de absurdo. Ese debe ser el límite que he alcanzado en mi adaptación y en mi nivel de alemán, ahí topo. Casi, casi, es una vergüenza no gustar de Loriot que viene a ser sinónimo de humor inteligente, pero hay cosas que hay que haber nacido aquí para entender. Seguro.

Pero del humor inglés, se ríen de cualquier cosa. Junto con la repetición 1001 de los fantásticos Monthy Pithon Flying Circus hay que aguantarse las repeticiones de mr. Bean… hasta vomitar… así es nomás.

Esas son las dos vertientes históricas de lo que se ríen los alemanes. Y yo con ellos, la mayoría de las veces.

Y es en este marco que desde hace 18 años algo así como a las 19 hrs de todos los 31 de diciembre alguien me/se sienta frente a la tele y pone el famóso sketsch “Dinner for one” … es una tradición en Alemania.

Por más que me digan y les digan que solo ellos, solo en este país este corto resulta, que en ninguna parte es lo que es aquí, a los alemanes les da lo mismo! ellos responderán a coro:

“the same procedure as every year”

Y ahí estuvimos, no hay apelaciones que valgan. Este año fue mi hijo de 9 años el que prendió la tele y me sentó a su lado. Atención que son 10 min y 45 segundos. Lo mismo que todos los años.

ps: reconozco que quien me hizo pensar en esto fué: el blog de Lluís Bassets en el país.

h1

no me da risa

Lunes, Septiembre 24, 2007

Forges cuenta mi vida

El dibujito de Forges en el país de hoy es para llorar.

h1

Fontanarrosa

Viernes, Julio 20, 2007

Ayer pasé por una librería y entre las tarjetas con mensajitos había una que decía:

“Vive de tal forma que en cuanto te mueras los que te conocieron empiecen a notar el aburrimiento.”

Llegando a casa me enteré de que Fontanarrosa había muerto.

Otros que lo piensan. Click

Y lo que dijo Casciari en Orsai. Click

Y aquí, con agradecimientos a un comentarista de Orsai, el angel gris, va el link al discurso de Fontanarrosa sobre las “malas palabras”. Click